übersetzer sind wie schauspieler, sie müssen vorhandenen texten zu neuem
leben verhelfen. damit wird übersetzen zur kunstübung, zum neuschöpfen.
leben verhelfen. damit wird übersetzen zur kunstübung, zum neuschöpfen.
_geboren am 25. märz 1954 in karlsruhe
_seit 1992 freiberufliche literaturübersetzerin,
autorin und herausgeberin
1972–78 studium der anglistik, germanistik,
geschichte und ethnologie in freiburg/breisgau
und nottingham
_assistentin am englischen seminar der
universität freiburg
_1979 postgraduate studies in filmtheorie und
filmgeschichte in berkeley und stanford/usa
_1982 verlagspraktikum beim verlag wolf mersch
(schwerpunkt indische literatur)
_bis 1991 verlagslektorin beim centaurus-verlag,
pfaffenweiler
Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer
literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ)
_seit 1992 freiberufliche literaturübersetzerin,
autorin und herausgeberin
1972–78 studium der anglistik, germanistik,
geschichte und ethnologie in freiburg/breisgau
und nottingham
_assistentin am englischen seminar der
universität freiburg
_1979 postgraduate studies in filmtheorie und
filmgeschichte in berkeley und stanford/usa
_1982 verlagspraktikum beim verlag wolf mersch
(schwerpunkt indische literatur)
_bis 1991 verlagslektorin beim centaurus-verlag,
pfaffenweiler
Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer
literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ)
